MACRO MARKETS洞悉场:日本央行修改意见摘要措辞

macro巨汇

日本央行公布4月货币政策会议审议委员意见摘要。日本央行采用了一个新词来形容其继续大规模放松货币政策的立场,这是植田和男上任行长以来做出的一系列改变之一。根据日本央行周四公布的英文意见摘要,在上个月的第一次政策会议上,董事会成员“耐心地(patiently)”讨论了维持宽松政策。

“耐心(patiently)”意味着等待一个条件得到满足,与之前“坚持(persistently)”保持宽松政策的措辞形成对比。考虑到日语中的原始单词保持不变,英语中的变化并不意味着重大变化。然而,这确实暗示了植田和男的意图,表明了逐渐摆脱黑田东彦时代的意图。一些经济学家认为,这一变化承认了日本经济现实的转变。

“坚持(persistently)”一词在3月份会议记录的英文版中出现了三次。今年4月,“耐心(patiently)”被使用了两次,而“坚持(persistently)”则被删除。

Ichiyoshi Securities首席经济学家、前日本央行官员Nobuyasu Atago表示:“与全球市场参与者的沟通对日本央行来说极为重要。日本央行非常仔细地审视每一个字,因此这肯定是有意为之,表明其观点发生了转变。”

Atago指出,鉴于日本物价正以几十年来最快的速度上涨,“耐心”这个词可能更适合日本经济。只要有耐心,一旦条件满足,政策就会改变。周四的总结还表明,委员会承认日本央行在实现2%的物价目标方面取得了进展。一位委员表示,通胀目标即将实现,但由于上行和下行都存在风险,目前宽松政策是合适的。

对日本央行来说,与全球投资者的清晰沟通至关重要,因为他们拥有决定日本金融市场走向的重要影响力。在黑田东彦任内持续冲击全球金融市场之后,投资者仍在衡量上田东彦言论的可信度。知情人士曾表示, 2018年,日本央行首先用英语撰写了前瞻性指引,以避免日元和股市出现任何剧烈反应,这表明日本央行对海外投资者的反应有多敏感。

在美联储在其前瞻性指引中使用了“耐心(patient)”这个词之后,全球央行行长们可能也对这个词更加熟悉了。日本央行的新措辞也表明,它认识到自己正处于能否实现2%稳定通胀目标的关键阶段。

MACRO MARKETS洞悉场:日本央行修改意见摘要措辞

一项基本通胀指标正以1981年以来的最快速度运行,日本央行在上月与政策声明一起发布的最新季度展望报告中上调了价格预期。植田和男在4月28日的会后新闻发布会上表示:“我的真实感受是,我希望以更多的耐心继续货币宽松政策。”

野村综合研究所高级研究员Tetsuya Inoue表示:“措辞的改变可能具有某种重大意义。”言下之意可能是“日本央行正以开放的心态关注经济数据”;但很难说这次措辞的改变是否是上田的主意。

文章版权声明:除非注明,否则均为Macro Markets巨汇原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。